Science

植物&动物 | 生态&环境 | 大脑&行为 | 健康 | 技术 | 科学&政策 | 进化 | 古生物学 | 细胞 | 分子 | 基因&蛋白 | 遗传&发育 | 生物化学 | 生物物理 | 免疫 | 人物&事件 | 微生物学 |
当前位置: Science » 微生物学 » Science:波士顿的地铁车厢里的有害微生物比我们肠道里的还少

Science:波士顿的地铁车厢里的有害微生物比我们肠道里的还少

摘要 : 如果你经常乘坐公共交通,你可能认为地铁车厢里爬满了细菌,毕竟每天有成千上万的人乘坐地铁。

 20160616.ScienceShots.large

如果你经常乘坐公共交通,你可能认为地铁车厢里爬满了细菌,毕竟每天有成千上万的人乘坐地铁。但一项针对波士顿地铁系统的新分析表示,事实可能并非如此:座椅、吊绳,甚至公交系统里的售票机所含的危险微生物水平并不比大多数人在日常生活中会遇到的更高。这是首个针对大众公交微生物并对各种表面和材料进行研究的调查,科学家们从三条不同的地铁路线、六种不同类型的列车表面、以及站内的售票机上采集了100份样本。研究人员对拭棒上的样本进行测序后发现,它们载有的与抗生素耐药性相关的微生物的数量比一个正常人的肠道中相关的微生物还要少,他们在mSystems上报告了这项研究。总体而言,波士顿地铁系统上只发现了46种耐抗生素基因,远远少于人体肠道中发现的大约1000种耐抗生素基因。发现的最常见的微生物是痤疮丙酸杆菌,一种常见的无害皮肤细菌,主要引发痘痘。整个公交系统中发现的人体肠道、口腔,甚至阴道微生物的数量都比它少。载有最多细菌的表面是地铁的挂手,其次是座椅和自动售票机触摸屏。研究人员得出结论称,除非流感及其它流行病爆发,通过乘坐地铁感染上疾病的风险相当低。他们没有提出这一发现如何适用于其他大众交通系统,但他们确实希望可以利用这些发现来更好地设计公共空间以控制疾病爆发。与此同时,我们并没有必要戴手套乘坐公共交通工具上下班。

原文链接:

Boston’s subway cars hold fewer harmful microbes than our guts

原文摘要:

If you’re a fan of public transportation, you probably expect subway cars to be crawling with bacteria—after all, thousands of people ride them daily. But a new analysis of Boston's subway system says that may not be the case: The seats, hanging straps, and even the ticket machines in the transit system contained no higher levels of dangerous microbes than most people encounter in daily life. In the first survey of mass transit microbes to look at a variety of surfaces and materials, scientists took 100 samples from three separate rail lines, six different types of train surfaces, and the ticketing machines in stations. After sequencing the swabs, researchers found fewer microbes associated with antibiotic resistance than are found in a normal person's intestines, they report today inmSystems. Overall, only 46 antibiotic-resistant genes were found in the Boston subway system, far fewer than the roughly 1000 antibiotic-resistant genes found in the human gut. The most common microbe found was Propionibacterium acnes, the common and harmless skin bacterium known for causing acne. Human gut, oral, and even vaginal microbes were found in smaller quantities throughout the system. The most bacteria-laden surface was the subway's hanging grips, followed by seats and ticket machine touch screens. Researchers concluded that outside of flu or other outbreaks, the disease risks from riding the subway are fairly low. They aren’t saying how their findings will apply to other mass transit systems, but they do hope they can be used to better design public spaces to contain outbreaks. In the meantime, though, there’s no need to wear gloves while commuting.

来源: Science 浏览次数:0

我们欢迎生命科学领域研究成果、行业信息、翻译原创、实验技术、采访约稿。-->投稿

RSS订阅 | 生物帮 | 粤ICP备11050685号-3 ©2011-2014 生物帮 Science  All rights reserved.